1. Японская виза оформляется абсолютно бесплатно.
2. Если у вас в документах что-то не так, вам никогда не поставят отказ, вам объяснят, что именно нужно поправить в документах.
3. Раньше для визы нужно было ПРИГЛАШЕНИЕ, билета и брони гостиницы было недостаточно. Турфирмы торговали приглашениями, брали до 20К рублей
4. После того, как Путин съездил в гости к премьеру Японии и попробовал местное саке, приглашения отменили. Пользуйтесь.
5. Переходим к интересному. Саке в японском - это любой алкоголь вообще. Если в супермаркете вы просите саке это как в России "дайте бухла".
6. Если вам нужно именно саке, нужно просить nihonshu (буквально: японское бухло).
7. Саке - это не рисовая водка. В саке не 40 градусов, а 14-20. Примерно как у крепленого вина. Только это и не вино тоже.
8. Горячим (подогретым) пьют плохое, дешевое саке. Дорогое, хорошее саке пьют охлажденным.
Рекомндуем
9. Если вам нужна именно рисовая водка (вернее, дистиллят), то это сётю (shochu). Там крепость уже 25-45 градусов. И из риса, да.
10. А вообще национальный японский алкогольный напиток - это пиво. По-японски оно называется "биру". Разливное пиво - "нама биру".
11. Пиво в Японии можно купить в любое время суток и без документов - просто в торговом автомате. А вот сигареты - только по спецкарточке.
12. Раньше в России ходили легенды о том, что в Японии в торговых автоматах можно купить ношеные женские трусики. Увы, это в прошлом.
13. На Акихабаре можно найти автоматы, которые якобы продают ношеные трусики, но это фабричная подделка. Они не касались живых женщин.
14. Чтобы вы не расстраивались: зато на Акихабаре можно купить механическую руку для мастурбации.
15. В мэйд-кафе отвратительная еда. Зато гостя в них называют господином и кетчупом рисуют на его омлете сердечко. Или что-нибудь другое.
16. Без знания языка ходить в мэйд-кафе (и вообще заведения про интерактив) довольно бесполезно. Ну разве что один раз.
17. В Японии запрещено продавать секс за деньги, но анальный и оральный секс не считаются сексом.
18. Гейши - это вообще не про секс. Про секс, впрочем, лучше почитать исчерпывающий старый текст. darkwren.ru/yaponiya/sto-s…
19. В Японии запрещены азартные игры. Из-за этого запрещены и призовые на киберспортивных турнирах. bloomberg.com/news/articles/…
20. При этом азартные игры существуют, это индустрия на сотни миллиардов долларов в год. В основном это автоматы типа патинко.
21. Азартные игры - это один из существенных источников заработка Konami и Sega Sammy.
22. Закон обходится так: все призы выплачиваются жетонами, которые нельзя обменять на деньги прямо в заведении. Но ЕСТЬ СПОСОБЫ.
23. Несмотря на то, что в Японии на каждому шагу массажные салоны, патинко и якудза, это самая безопасная страна в мире.
24. Забыл про саке! Существует игристое саке, аналог шампанского. Нам с женой его наливали, когда узнали, что мы молодожены.
25. Давайте про еду. Японцы любят рис. У них даже завтрак - это "утренний рис". А в средневековье рис использовался как деньги.
26. Например, низкоранговый самурай получал 30 коку риса в год, т.е. 4800 килограмм риса, примерно 480 тыс. рублей. Немного.
27. Самое крутое событие в истории Японии - эпоха Сенгоку. Война Алой и Белой Розы - мелкая грызня по сравнению с ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0…
28. Про Сенгоку есть куча игр (от Shogun: Total War до Sengoku Basara), но главное, что вся страна уставлена памятниками в честь героев.
29. Например, в городе Мацусима есть отличный музей Масамуне Дате. С подписями на английском. А онлайн-гайды по городу о нем молчат!
30. У японцев нет никаких проблем с историческим примирением. Проигравшая и победившая стороны в войне чествуются одинаково.
31. Не любят только предателей. Например, Хидеаки Кобаякава, предатель в битве при Секигахаре, изображается в играх как исключительный мудак
32. Все знают, что по-японски "гайдзин" - иностранец, "бака" - дурак, а "бака гайдзин" - американец.
33. На самом деле, бакагайдзин - это "тупой иностранец. зачем ты вытаптываешь растения?!" А почти все иностранцы раньше были американцами.
34. Раньше говорили, что японцы боятся иностранцев и не садятся рядом с ними в метро. Я застал что-то похожее в 2005, но сейчас всем пофиг.
35. Если японец немного знает английский, он может сам подойти, предложить помочь найти что-то, объяснить или просто поговорить о жизни.
36. Однажды мы спросили у японской парочки, где тут магазин Kiddyland. Девушка отправила парня с нами, и он минут пятнадцать нас провожал.
37. Однажды в магазине с косплейными костюмами к нам подбежала японка и спросили по-русски: "Косплей нравится"? Потом застеснялась и убежала
38. По-русски в Японии говорят редко, но русских надписей очень много в Хакодате, например. Там даже есть филиал Дальневосточного универа.
39. Треть современной японской лексики - это заимствованные слова из английского и некоторых других европейских. ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0…
40. Из русского языка были взяты "икура" (икра") и "пиросики" (пирожки).
41. Если вы знаете английский и знаете правила, по которым английские слова искажаются японцами, вы сможете очень многое объяснить японцам.
42. "Например, если в магазине со шмотками вам маловат размер S, попросите "эму сайдзу".
43. Стоя на остановке у "басу", можно есть "айсу куриму" и мечтать о "хотеру" с хорошим теплым "сява".
44. Главный кайф: все заимствованные слова пишутся катаканой (одна из двух японских азбук), а не иероглифами. Катакану легко выучить.
45. Например, в этом меню на японском у блюда в верхнем левом углу легко прочитать "томато", "тидзу" и "хамбага". Все понятно.
46. Также полезно выучить азбуку хирагану. Ей пишутся окончания слов (корни - иероглифами) и некоторые отдельные слова, вроде "суси".
47. Учить иероглифы - это сложно и долго, но полезно хотя бы выучить иероглифы, обозначающие цифры. Цены в меню иногда пишутся именно ими.
48. Самая крупная купюра - 10 тыс. иен (кстати, слово пишется именно так). 10 тыс. - это "ман". Экспаты часто говорят: "просрал пять манов".
49. Монетки в 1 иену все еще нужны, потому что в магазинах часто цены некруглые. Вроде "238 иен за банку пива".
50. Всех радует то, что у монеток в 5 и 50 иен есть дырочки. ^_^
51. Япония - это страна кэша. Везде принимают кэш. Везде есть сдача (и в автоматах тоже, и с 10-тысячных купюр тоже).
52. В большинстве мест (но не везде) можно расплачиваться карточками. И если можно, то иностранными карточками тоже можно.
53. С банкоматами иначе. Они на каждом шагу, но работают только с местными картами.
54. Если в Японии в жопе мира нужно срочно снять деньги с иностранной карточки, обычно рекомендуют ИДТИ НА ПОЧТУ.
55. Дело в том, что на почте всегда есть банкомат JP Postal Bank, которому не лениво обслуживать трансграничные транзакции.
56. Альтернатива - это комбини (маленький супермаркет) 7-Eleven и банкомат Seven Bank. Ну или отделение Ситибанка. ВСЕ.
57. Японские комбини - это лучшее изобретение человечества. Там на 10 кв. м. можно купить ВСЕ. Есть бесплатный туалет и бесплатный Wi-Fi.
58. Полотенце, еда, журналы, билеты на концерт, горячий кофе, зонт, зубная щетка, видеоигры... Даже ксерокопию сделать можно в комбини.
59. Бесплатный туалет (нормальный!) также есть на каждой станции метро или железной дороги. А на станциях государственной JR есть и Wi-Fi.
60. Карта метро Токио - это адский нелогичный паук, в которой невозможно не путаться (поэтому все строят маршрут через приложения).
61. В Токио есть кольцевая линия Яманоте, но она принадлежит компании JR, а не Tokyo Metro, и ездить с пересадкой через кольцо невыгодно.
62. В Токио и почти везде в Японии все, что связано с железной дорогой и метро, подписано по-английски. Поэтому надо тупо идти по указателям
63. Билеты на поезда с местом тоже понятны. Все главное - по-английски.
64. Но второстепенные таблички (про стоимость билетов, пометки о конечных остановках поездов в расписании) могут быть только на японском.
65. Поэтому иногда надо просто запомнить, как пишется нужное название иероглифами, и искать такое же в табличке. Похоже на пазл в видеоигре.
66. В поездах дальнего следования в Японии принято есть бенто. Не потому что голоден - потому что это такое развлечение.
67. Бенто продают прямо на станциях, всегда есть миллион вариантов (с учетом локальной кухни). Важный экспириенс!
67. Однажды я купил себе бенто с функцией разогрева. Дернул за веревочку, откуда-то пошел пар, и через пару минут я получил горячее блюдо.
68. Бенто также можно покупать, если вы собрались с подругой заняться ханами под сакурой.
69. "Ханами" - это созерцание цветов. Можно еще смотреть на цветение персика, например. Главное - взять коврик, еду и бухло.
70. В аниме это тоже хорошо отражено. Но иностранцы до сих пор уверены, что созерцание сакуры - это какой-то духовный, а не телесный опыт.
71. Продолжаем про телесный опыт. В Японии очень развиты региональная и сезонная кухни.
72. В России сезонная кухня - это, например, корюшка весной в Питере и лисички в конце лета. Но не "весенние меню ресторанов" из головы.
73. В Японии чуть ли не каждую неделю какая-нибудь рыба или овощ или что-то еще "на пике формы", и его подают везде.
74. Например, сайра (samma, pacific saury) воспета в аниме shokugeki no soma. Ее время настало ПРЯМО СЕЙЧАС.
75. Региональная кухня - это как тульский пряник в Туле. В городе Никко популярна юба - свернутые в рулетик жареные корочки от тофу.
76. Юбу кладут в рамен, подают с рисом, делают из нее суши и сасими, начиняют вкусняшками, делают салаты... Так что надо ехать в Никко.
77. А город Такамацу на острове Сикоку специализируется на удоне (толстая лапша, об этом позже). Удон есть везде. Но в Такамацу он вкуснее.
78. Самое известное региональное блюдо - это такояки (регион Кансай, в первую очередь Осака). Это горячие колобки из теста с осьминогом.
79. Такояки - это стрит-фуд, их готовят прямо на улице в вашем присутствии. Но можно заказать и в ресторане.
80. Такояки также делают по всей Японии во время уличных фестивалей (мацури). И едят их в традиционной одежде.
81. Яойные картинки также часто используют образ такояки, чтобы подчеркнуть... не хочу знать что.
82. Как вы думаете, что это такое белое на такояки, поверх соуса для такояки и под сушеным струганым тунцом кацуобуси?
83. Это майонезик! Однажды я яростно посрался в фейсбуке с девушкой, которая была уверена, что японцы все едят с майонезом.
84. К счастью, майонез кладут в малое количество блюд. Кроме такояки, его можно встретить в онигири и, пожалуй, все из популярного.
85. Но фанаты майонеза в Японии наступают. В феврале этого года, например, были открыты специальные майонезные кафе. lonelyplanet.com/news/2017/02/2…
86. Но если вы думаете, что в раз в Японии есть майонез, то там есть и роллы, то вы глубоко ошибаетесь.
87. Ролл "Калифорния" придумали... вы правильно догадались, в городе Лос-Анджелесе, Калифорния. В Японии есть только в ресторанах про Запад.
88. То есть, технически в Японии делают роллы. Сам способ заворачивать рис и рыбу в водоросли нори, конечно, используется.
89. В Японии роллы - это вспомогательное блюдо. Например, роллы с огурцом нужно есть между суши с разной рыбой с ярко выраженным вкусом.
90. Поэтому в Японии в суши-баре роллов или вообще нет, или есть двух-трех очень простых видов (только огурец, только лосось и т.п.).
91. Момент истины: когда вы макаете суши в соевый соус, надо макать верхнюю часть (рыба), а не нижнюю часть (рис). Это непросто, да.
92. Самый важный факт: никогда не лейте соевый соус в рис в японском ресторане. Это оскорбительно для японцев и портит блюдо.
93. Соевый соус разрушает клейкость риса, его после этого неудобно есть палочками. В отличие от русского риса, японский не сухой.
94. Естественно, давиться пресным рисом не надо. Вместо этого его едят, например, с маринованными овощами.
95. Или рис изначально входит в состав блюда, вкус которого балансируется рисом. Например, оякодон (рис с курицей и яйцом).
96. А еще бывает блюдо с рисом, которое надо заливать горячим зеленым чаем и есть ложкой. Называется отядзуке.
97. Ну и, конечно, нельзя забывать о рисе карри. Его едят длинной металлической ложкой.
98. Тут просят больше фактов о стране, о не о еде. Но юмор в том, что в Японии еда - это ОЧЕНЬ ВАЖНО.
99. В японской кухне есть правило "пять вкусов, пять способов, пять цветов и пять чувств". Нормальный ужин (кайсеки) должен его соблюдать.
100. Еда подается красиво, а гармония выстраивается не только с помощью блюд,но и украшений вроде камней, бамбука или листочков клена.
101. Очень важный для понимания японской души момент: слово kirei обозначает одновременно "чистый" и "красивый". Не различают эти понятия.
102. Поэтому логично, что в Японии практически везде невероятно чисто и аккуратно.
103. В России ежегодно проходит фестиваль "Японская осень" под эгидой посольства. Вот список мероприятий: ru.emb-japan.go.jp/itpr_ru/jautum…
104. Благодаря одному из таких мероприятий в начале нулевых я узнал, что японский зеленый чай - он реально ЗЕЛЕНЫЙ и с ПЕНКОЙ.
105. Хотя чай маття делается из порошка, он стоит как раз дофига. Это не аналог растворимого кофе. ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0…
106. Маття часто добавляют в сладости (но о сладостях позже и отдельно). На Западе тоже активно используют, кстати.
107. Чайная церемония - это всегда ярко-зеленый чай маття и маленькая сладость.
108. Хотя иногда используется и дорогой сорт сентя (ну, sencha). И он тоже зеленый.
109. Почему в России зеленый чай - вообще не зеленый (скорее очень бледно коричневый), даже если он называется sencha, я не знаю.
110. Зеленый чай в Японии обычно не стоит отдельных денег (если это не чайная церемония) и его можно пить безлимитно.
111. Зато черный чай дорогой, обычно подается в кофейнях "в европейском стиле" в тонюсеньких фарфоровых чашечках. "Как у британцев".
112. Гораздо лучше пить чай с молоком из автоматов. Он дешевле и вкуснее.
113. Плавно возвращаемся к теме чистоты. В Японии реализован раздельный сбор мусора. Без вариантов. Везде.
114. Кое-где я видел урны с тремя дырками, все из которых вели в одну и ту же емкость. Я так понял, что это чтобы привычку не портить.
115. Урн очень много и они есть там, где высока вероятность появления мусора (рядом с автоматами с напитками, с магазинами). Но не везде.
116. И если надо выкинуть что-то и некуда, то японец кладет мусор в пакетик и несет его домой, а не выкидывает на улицу "потому что нет урн"
117. Для курящих организованы специальные курительные будки с прозрачными стенами.
118. В целом законы про курение либеральные (и можно, например, курить в Макдональдсе), и за курение где попало не штрафуют.
119. Есть и пить на улице не принято (хотя и не запрещено). Зато запрещено громко разговаривать в метро, особенно по мобильному телефону.
120. Если вы нарушаете некритичный запрет, то вам простят, потому что вы иностранец (бакагайдзин, помните?). Главное - не портить ничего.
121. Поехали дальше. Тут просили рассказать о гостиницах. Самый раскрученный вид - это капсульные отели. Дырка в стене с кроватью и телеком.
122. Капсульный отель нужен, например, если японец задержался на работе до часа ночи, поезда не ходят, а он живет в жопе мира за городом.
123. Кстати, жилье в центре Токио (даже не в центре - "в пределах МКАД") чудовищно дорогое, даже бизнесмены предпочитают жить подальше.
124. Самый полезный тип японских отелей - "бизнес-отели". Там живут клерки, которые ездят в командировки. blog.gaijinpot.com/japanese-busin…
125. В бизнес-отелях очень маленькие комнаты, зато есть все: ванная, душ, утюг, зубная щетка, паста, Интернет, компьютер. И сытный завтрак.
126. Бизнес-отели оптимальны для туристов. Завтракаешь, потом с утра до вечера где-то тусишь, ночью лезешь в интернетик, потом спишь.
127. Минус бизнес-отелей: где-то с 11:00 до 16:00 из всех номеров выгоняют гостей, поэтому работать из номера невозможно.
128. Плюс бизнес-отелей: в фойе есть несколько автоматов с пивом и солеными орешками для тех, кто хочет догнаться.
129. Мы обычно селимся в Toyoko Inn (не путать с Tokyo!), они есть по всей стране, и их легко найти по БОЛЬШОМУ знаку на крыше.
130. Есть, конечно, обычные сетевые 4-звездочные и 5-звездочные отели как везде, арендуются через Booking.com, все стандартно.
131. Самый кайф - это традиционные японские гостиницы рёкан. Во время поездки надо хотя бы один раз потратиться на дорогой рёкан.
132. Вас встретят (возможно, на вокзале), нальют чаю с конфеткой, дадут юкату и гэта и окружат тотальной заботой. visitkinosaki.com/lodging/ryokan…
133. Внутри рёкана нельзя ходить в уличной обуви, только в тапочках. Обувь оставляется на входе.
134. Тапочки надо оставлять у входа в вашу комнату в рёкане, а в ней самой ходить в носках.
135. Важная деталь! Когда вы где-либо (в примерочной, в ресторане и т.п.) оставляете обувь, ее надо ОБЯЗАТЕЛЬНО оставлять носками к выходу.
136. В комнате рёкана много места, но нет кроватей. Как же люди спят?
137. В стенных шкафах спрятаны матрасы-футоны и очень теплые одеялки. Их много: обычно в одной комнате можно разместить до четырех гостей.
138. Обычно еще при заселении вам выдают юкаты (летний вариант кимоно, универсальный для мальчиков и девочек). Могут и помочь надеть!
139. В шкафах в комнате также есть накидка на юкату, в которой можно даже выйти погулять на улицу (если это маленькая деревня).
140. В юкатах же желательно идти на рёкановский ужин. Девочкам обычно очень идет. Мальчики смешные.
141. Пока вы ужинаете, горничная вам застилает футоны. Поэтому не ломайте японцам правила, идите вовремя на ужин и все вместе.
142. Как вы знаете по аниме, у хорошего рёкана должен быть свой онсен - купальня с природными горячими источниками.
143. Хороший онсен выглядит древним, сложен из камней, огорожен бамбуком, открывает красивый вид на речку или озеро.
144. Онсен бывает маленький, на одного-двух людей.
145. Самый скучный онсен - это просто прямоугольный маленький бассейн. Не селитесь в гостиницах с такими.
146. В онсенах часто мутная и даже слегка вонючая вода, и ТАК И НУЖНО, потому что она содержит металлы, серу и прочие полезные штуки.
147. Если вам все очень понравилось, обычно можно купить экстракт соли из местной воды и устроить себе эрзац-онсен дома в ванной.
148. На Хоккайдо были случаи, когда в онсены не пускали русских. Потому что они вели там себя неприлично. apjjf.org/-Arudou-Debito…
149. Поэтому расскажу вам, как себя вести. Правило первое: в онсене НЕ МОЮТСЯ. В теплую водичку надо заходить УЖЕ ЧИСТЫМ.
150. Дело в том, что в онсене нужно сидеть обязательно голым рядом с другими голыми людьми.
151. Поэтому в любом онсене есть предбанник с душем, в котором надо хорошенько себя вымыть.
152. В онсене дают маленькое полотенце для головы. Им можно прикрываться, когда вы ходите туда-сюда. Но нельзя окунать его в воду онсена!
153. В хорошем рёкане есть от 2 до 30 мест для купания с разной водой или дизайном, из которых половина - мальчикам, половина - девочкам.
154. Обычно под вечер, скажем, в 22:00 таблички "для мальчиков" и "для девочек" меняют местами, так что НЕ ПЕРЕПУТАЙТЕ.
155. Если вы очень боитесь голых японцев или японок, можно найти себе рёкан с private bath, но это трусость.
156. Кое-где есть и онсены со смешанными зонами, где есть и мальчики, и девочки. darkwren.ru/yaponiya/golay…
157. Ну и возвращаясь к рёканам. К сожалению, часть рёканов функционирует скорее как продвинутые хостелы с низкой ценой.
158. Обычно их легко отличить по тому, что у них туалет расположен не в номере, а на этаже. Онсен у них обычно плохой, и завтрак тоже.
159. В таких дешевых рёканах есть смысл селиться по шесть человек в номер, потому что тогда выгодно. Если вас двое, то уже нет.
160. Хороший рёкан с правильным опытом - это, например, booking.com/hotel/jp/oyado… или booking.com/hotel/jp/yokik….
161. А если хотите настоящее погружение в культуру, можно поехать в деревню, вроде Курокава Онсен. Там везде хорошо. kurokawaonsen.or.jp/eng_new/
162. Как ездить по Японии? Разумеется, на поездах. Автобусы могут быть сложны для новичка.
163. Все поезда в Японии посчитаны, ходят по расписанию и подстроены под стыковки. Маршруты/цены можно прикинуть на world.jorudan.co.jp/mln/en/?sub_la…
164. Вот так, например, выглядят варианты маршрута из аэропорта Нарита (Токио) до города Никко. world.jorudan.co.jp/mln/en/?p=0&fr…
165. Стоимость поезда в Японии складывается из двух факторов: расстояние между пунктами и доплата за комфорт (express surcharge)
166. Когда вы заходите на станцию с любым билетом, система отмечает пункт отбытия. На выходе система отметит пункт прибытия.
167. Между двумя любыми станциями (не городами даже, а станциями внутри городов) в Японии есть фиксированная стоимость поездки.
168. Если на выходе оказывается, что на вашем билете (или электронной карте) не хватает денег, всегда можно доплатить в автомате.
169. Если вы не знаете, сколько стоит небольшая поездка, смело покупайте самый дешевый билет, а на выходе доплатите. Это нормально.
170. Нормальные пацаны, конечно. покупают за 500 иен карточку SUICA или PASMO (вроде московской Тройки) и кладут на нее деньги.
171. SUICA выпускается компанией JR, PASMO - Tokyo Metro. Существует куча таких карт, и они взаимно совместимы, но не совсем.
172. SUICA работает везде в Японии. А вот карточка локальной ветки с Хоккайдо не будет работать в токийском метро. Будьте осторожны.
173. Если вам нужно ехать на относительно дальнее расстояние, вы можете захотеть взять билет в комфортный экспресс. А иногда и выбора нет.
174. Поезда-экспрессы в Японии красиво называются: Thunderbird, Okhotsk (в честь Охотского моря), Shirayuki ("Белый снег"), Cassiopeia.
175. Поезда в Японии вообще сильно различаются по дизайну. Старые, но красивые поезда не уничтожаются, а отправляются на локальные ветки.
176. В Японию стоит съездить даже того, чтобы сфоткать как можно больше прикольных поездов.
177. Есть, например, поезд с Пикачу. Обычный поезд, не аттракцион. Мы как-то раз видели его на станции где-то в глубинке региона Тохоку.
178. А можно коллекционировать модельки японских поездов. В магазинах на Акихабаре есть целые этажи этого добра.
179. Самый известный в Японии тип поездов - это синкансен (он же bullet train и superexpress").
180. Недавно ветку синкансенов протянули до Хоккайдо, так что можно проехать на них от Хакодате на севере до Кагосимы на юге Кюсю.
190. Синкансены обходятся недешево, от Токио до Осаки/Киото в одно сторону - около 180 долларов за 3.5 часа.
191. Билеты в синкансенах бывают трех категорий: reserved, unreserved и green (я выучил это на курсах японского в 2001 году, лол).
192. Green (по-японски - гурин) - это первый класс. Reserved - билеты с фиксированным местом, unreserved - без места (и немного дешевле).
193. К вагону, куда пускают unreserved, обычно выстраивается очередь. Кто первый успел - тот и сидит.
194. Цивилизованные очереди везде - это одна из тех вещей, которые я больше всего люблю в японцах. Никто никогда нигде не лезет вперед.
195. Я часто слышал о заталкивателях в поездах, но ни разу не видел их даже в Токио, даже в час пик, даже когда реально ад. Может и бывают.
196. Толкотни внутри поездов в Японии не бывает, потому что каким-то образом, молча, все перегруппировываются так, что всем удобно выходить.
197. В Японии ситуации "молодой человек, пройдите внутрь вагона, там же пусто" не может быть. Коллективный разум. Только иностранцы тупят.
198. Теперь практический совет: чтобы экономить на поездках по стране, нужен JR-Pass. Он дает право безлимитно ездить на поездах JR.
199. JR Pass не дает право использовать синкансены Nozomi, но вам это реально и не надо. Hikari просто ходит реже и чуть-чуть медленнее.
200. Зато JR Pass дает право использовать АВТОБУСЫ, принадлежащие компании JR (JR Bus). В Киото, например, это может быть полезно.
201. JR Pass выпускается на неделю или две, обычный или green, и может быть куплен ТОЛЬКО за границей до поездки.
202. Хотя я вас обманул, на самом деле, за границей покупается ваучер на JR, который меняется в Японии на JR Pass (как на картинке выше).
203. Срок действия JR Pass начинается со дня оформления, поэтому незачем это делать, пока вы сидите в Токио, только перед длинной поездкой.
204. Но есть и засада: JR Pass выдают не где попало, а только в крупных городах и аэропортах. Изучайте внимательно инструкцию к ваучеру.
205. Когда JR Pass работает, вы можете в любой кассе брать любые билеты на любые экспрессы, принадлежащие JR, с местами.
206. А мимо любых пунктов контроля проходить через специальную дорожку рядом с вахтером и помахивать JR-пассом как мультипаспортом.
207. Очень важное про Японию: очень часто здесь услуги для иностранных туристов стоят существенно дешевле, чем для своих. В России наоборот.
208. Например, из аэропорта Кансай до города Кобе ходит катер. Если показать иностранный паспорт, цена будет вдвое ниже.
209. Использовать для передвижения катера и паромы в Японии - это КРУТО.
210. Япония состоит из четырех крупных островов (Хоккайдо, Хонсю, Кюсю и Сикоку) и дофигища маленьких. И между ними ходят паромы.
211. Самый известный небольшой остров - Миядзима. Отличное место для медового месяца. darkwren.ru/yaponiya/luchs…
212. Символ Миядзимы - это плавающие ворота тории.
213. Тории вы будете видеть в Японии буквально ВЕЗДЕ, потому что они ведут к синтоистским святилищам. ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0…
214. В киотском храме Фусими Инари ("Лисий храм", в его честь главный герой Star Fox стал лисицей) нафигачили буквально ТЫСЯЧИ тории.
215. А еще тории можно положить на могилку.
216. В лисьем храме в Киото, кстати, можно заблудиться и забеременеть. Подробности - darkwren.ru/yaponiya/lisy-…
217. Синтоизм - это традиционная японская религия, которая легко сосуществует с другими религиями. ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0…
218. Японцы - и синтоисты, и буддисты, синтоистские святилища (дзиндзя, shrine) стоят рядом с буддистскими храмами (дера, temple).
219. Буддистские храмы обозначаются на японских картах свастиками (на самом деле, нет).
220. Вот вам скриншот с Google Maps с картой Золотого храма в Киото.
221. Говорят, что японцы раздумывают над тем, чтобы сменить символику, чтобы иностранные туристы не реагировали слишком бурно.
222. Синтоистские одежды выглядят просто, но красиво. На фото - служители и служительницы святилища.
223. Если вам понравился образ синтоистской прислужницы, то в секс-шопах в Интернете можно прикупить костюмчик для девушки.
224. Согласно синтоизму, душа человека изначально блага и безгрешна, мир изначально хорош, а смысл жизни - это гармония людей и природы.
225. Чтобы лучше понять синтоизм, проще всего посмотреть мультфильмы Миядзаки. "Принцесса Мононоке" и "Унесенные призраки" - об этом.
226. Быть одновременно христианином и синтоистом - нормально (для синтоистов). Теоретически иностранцев могут обвенчать в синтоистском храме
227. Кстати, в Японии есть Японская Православная Церковь с 46 тыс. верующих японцев и японскими священнослужителями.
228. А так Японии к православию относятся легкомысленно. Достаточно посмотреть аниме о православных иконах и сиськах darkwren.ru/anime/pravosla…
229. Зато в Японии обожают отмечать Рождество (не очень понимая, кого именно рождество). Курисумасу - это круто!
230. Те, кто смотрят аниме, знают, что Рождество - это время, когда надо позвать девушку, которая нравится, на первое дейто.
231. А девушка знает, что на День святого Валентина надо испечь любимому мальчику шоколадку. Испечь. Шоколадку.
232. Хотя японская девочка должна уметь делать шоколадки сама, сойдет и магазинная. Популярный мальчик 14 февраля получает ГОРЫ шоколадок.
233. Разумеется, в Японии сладости должны быть не столько вкусными, сколько КРАСИВЫМИ. Это Япония, детки!
234. В нормальной еде японцев мало сахара и специй, все минималистично. Но только не в парфе. И как влезает?!
235. Побывать в Японии и не попробовать пончики Mister Donut - это кощунство. Это как Старбакс в США.
236. Ультимативный рарный сет - пончики в честь хэллоуинской Хелло Китти.
237. Пончики в Mister Donut при этом по возможности (пончики же) не такие уж жирные и сладкие. А вот в Krispy Kreme - американский адок.
238. Также не стоит в Японии есть чизкейки, эклеры и другие европейские штуки в типа европейских кофейнях. Дорого, мало и глупо.
239. Зато прикольно попробовать сосиски в тесте в пекарне Vie de France на Акихабаре. Один раз.
240. Японцев не удивишь русскими блинами, потому что блины входят и в их кухню тоже.
241. На самом деле, это не блины, а крепы, которые японцы подсмотрели у французов.
242. Японцы обожают есть на улице блины (то есть, крепы) с мороженым и ягодами.
243. Крепы бывают с сосисками и вообще черт знает чем, но это уже не основное их применение.
244. Лучшее место в Токио, где нужно есть крепы, - Харадзюку. В Осаке - нычка посередине торговой улицы Синсайбаси.
245. На Харадзюку есть даже шаурма. Но это уже не японская кухня, просто странная флюктуация реальности.
246. Давайте немного про политику. В Японии правит император. Его предки произошли от богини солнца Аматэрасу.
247. Аматэрасу, например, изображена в видеоигре Okami.
248. Японская императорская династия - самая длинная непрерывная правящая династия в мире. Насчитывает 125 правителей.
249. Император - это одновременно и политический, и духовный лидер нации, реальной власти у него нет, но и символической хватает.
250. Большую часть письменной истории Японией реально правили сёгуны. Как это работало, можно почитать в "Сёгуне" Клавелла. Есть сериал.
251. В центре Токио есть императорский парк, а в нем императорский дворец.
252. Дальше этих ворот туристы пройти не смогут. Туры бывают, но только групповые, их надо резервировать заранее.
253. Доступная часть императорского парка довольно скучная. В Японии есть миллион парков лучше. Разве что персики цветут весной.
254. Император реально правил Японией с 1889 года по 1945 годы. Сначала это было хорошо, но закончилось плохо.
255. С 1955 года и по настоящее время Японией управляет Либерально-Демократическая Партия. 60 лет. Одна партия.
256. На самом деле, было два небольших периода, 1993-1994 и 2009-2012, когда ЛДП проигрывала выборы просто демократам, но ненадолго.
257. В Москве самый спорный объект - это Мавзолей, а в Токио - святилище Ясукуни. В память японских солдат, погибших во Второй мировой.
258. Каждый раз, когда очередной японский премьер приходит в храм Ясукуни, в Корее и Китае устраивают по этому поводу истерику.
259. Святилище Ясукуни - одно из немногих мест в Токио без миллиона табличек на английском. Чтобы иностранные журналисты заблудились.
260. Согласно конституции Японии, в стране не может быть армии. Вместо нее - Силы Самообороны с танками, самолетами и подводными лодками.
261. Самый крупный корабль Сил самообороны - эсминец типа "Хюга". На самом деле, это легкий авианосец.
262. Если вас радует тема боевых кораблей, вам нужно в город Курэ. Там и музей линкора Ямато, и "Хюги" где-то рядом darkwren.ru/yaponiya/v-muz…
263. В городе Курэ есть даже крафтовая пивоварня, которая варит пиво в честь кораблей Императорского флота Японии.
264. Из города Курэ в свое время японцы увидели странное грибовидное облако над Хиросимой и послали гонца узнать, что это вообще.
265. Я до сих пор не понимаю, почему в Хиросиме все прекрасно живут ровно там, где взорвалась бомба.
266. После бомбардировки в Хиросиме сгорели синтоистские святилища. Но японцы их отстроили с нуля или привезли другие, со всей страны.
267. Фирменное блюдо в Хиросиме - окономияки. Обязательно зайдите в Okonomiyaki Village, там куча видов и даже самим готовить не надо.
268. Лол, я же забыл рассказать, что в крутых японских ресторанах нужно самому себе и готовить. Это важный культурный опыт.
269. Если вы не знаете японский и пришли в ресторан, где нет английского, но есть картинки в меню, вы справитесь. Если не придется готовить.
270. Потому что все рассчитано на то, что гость вообще не первый год в Японии и знает порядок использования компонентов и что куда лить.
271. Но с якинику, например, справится кто угодно. Потому что вам приносят маленький гриль и порезанные мясо с овощами.
272. Мясо - маленькими кусочками, потому что это идеальная мраморная говядина (ее изобрели в Японии, кстати).
273. Смысл готовки - в том, что это интересный социальный опыт. Вы вместе что-то делаете, а потом вместе едите. И это реально просто.
274. Также девочка может поухаживать за мальчиком, мальчик - за девочкой. Идеальное место для дейто.
275. Иногда даже японцы фейлят еду. Однажды, например, наш японский друг переварил мясо в сябу-сябу, и над ним жена мило смеялась. ^_^
276. "Сябу-сябу" - это звукоподражание звукам мяса, которое энергично бултыхается в горячем супе.
277. Японцы обожают придумывать звукоподражания всему. Например, "пика-пика" - звукоподражание мерцанию и блеску света. Отсюда- Пикачу.
278. В русском языке тоже есть звукоподражания - например, "тук-тук" или "ко-ко-ко".
279. Звукоподражания разные в разных языках. Поэтому японские кошки говорят не "мяу", а "ня".
280. Кошачьи кафе в Японии (куда можно приходить, пить чай и гладить кошек) - это не так круто, как вы думаете.
281. Мы там были один раз (на Одаибе), и это было неприятно. Кошки все словно под наркотой и ведут себя неестественно.
282. Оказалось, это известная проблема: владельцы тупо зарабатывают деньги на котах и не очень-то о них заботятся. japantimes.co.jp/news/2016/05/0…
283. В Японии есть одиннадцать островов, заселенных кошками. Звучит круто, но я там не был, так что не уверен. qz.com/354806/hey-int…
284. Один из узнаваемых символов Японии - фигурки манеки-нэко (нэко - кошка). Поднятая левая лапа приманивает деньги. Но это неточно.
285. В Японии любят котов. Есть даже представления театра кабуки про кошек.
286. Несколько лет кошка Тама официально работала начальником железнодорожной станции Киси в префектуре Вакаяма. en.wikipedia.org/wiki/Tama_(cat)
287. В 2015 году кошка Тама умерла, ее 50 дней отпевали по синтоистским обрядам, а затем назначили ее дочку новой начальницей станции.
288. Работники японской железной дороги очень гордятся своей железной дорогой. И невероятной пунктуальностью.
289. Как я уже писал, система путей сообщения построена на очень точных стыковках, и опоздание на пару минут может все поломать.
290. Пунктуальность - это не всегда хорошо. В 2005 году машинист, пытаясь наверстать потерянные минуты, ускорился и вылетел с поворота.
291. В Токио везде висят экраны с информацией о том, какие где есть проблемы с опозданиями. Человек, например, мог упасть на рельсы.
292. Поезда могут отменить из-за тайфуна, например. Однажды мы так едва не застряли на Хоккайдо.
293. В 2011 году цунами просто смыло несколько поездов. И одну из второстепенных железнодорожных веток до сих пор не восстановили.
294. К счастью, синкансены из Токио на север ходят не рядом с АЭС Фукусима, поэтому путь не пришлось переносить.
295. Но они ходят через столицу префектуры Фукусима, и при виде таблички на станции немного некомфортно, да. Но она далеко от АЭС.
296. В горячих источниках иногда воду рекламируют как mildly radioactive. Это не из-за Хиросимы или Фукусимы. От природы. Полезно для кожи!
297. Кстати, когда вы далеко в горах расслабляетесь в горячем источнике, к вам могут прийти обезьяны.
298. Есть теория, что японские макаки и показали людям, как пользоваться онсеном.
299. Самое известное место, где можно насладиться снегом, горячими источниками и компанией обезьян, - Юданака рядом с Нагано.
300. Обезьяны живут в Японии на вершине чуть ли не каждой горы.
301. В Японии живут медведи. И ходят по улицам. А вы как думали, только в России?
302. Медведь ("кума") - символ префектуры Кумамото. А Кумамон, маскот префектуры Кумамото, стал недавно одним из маскотов всей Японии.
303. Разумеется, японцы едят медведей. Вот, например, шашлычки из медвежьего мяса.
304. Из медведей иногда делают суши, но высок риск заразиться какой-нибудь дрянью, поэтому предпочитают все же их жарить.
305. Однажды на Хоккайдо я поднимался по лестнице в гору, увидел в кустах медведя и очень испугался.
306. Ладно, хорошо, я соврал, там был олень, и @chunkachanka с @luckydakk надо мной смеялись, но я насмотрелся табличек о медведях.
307. В Ноборибэцу (курорт с горячими источниками) на горе есть зоопарк-ферма с кучей медведей.
308. Адская долина в Ноборибэцу - это вообще какой-то инопланетный пейзаж.
309. Вокруг собственно курорта - куча тропинок для хайкинга. Можно посмотреть на гейзеры, на ручьи с горячей водой (не трогать!).
310. Разумеется, в Ноборибэцу варят специальное демоническое пиво (невкусное).
311. Кстати, обратите внимание на традиционное изображение демонов. Красный и синий. Отсюда и растут корни Devil May Cry.
312. А вот демоны из настоящей демонической пещеры (есть свидетельства) на острове Мэгидзима во внутреннем японском море Сето.
313. В Москве есть сеть японских ресторанов "Тануки". Посмотрите на то, как выглядит настоящий японский тануки.
314. У любого тануки ОЧЕНЬ БОЛЬШИЕ ЯЙЦА. Подумайте теперь,. что хотели сказать названием менеджеры "Тануки".
315. Скорее всего, ничего, потому что на логотипе они зачем-то изобразили иероглиф "деньги" (а не "тануки"). Хорошо, что не "тупой варвар".
316. Просили рассказать об отношении к татуировкам. В Японии с татуировками ходят члены якудза.
317. Почти у всех онсенов (и даже гостиниц с онсенами) есть правило: "гости с татуировками не допускаются". Чтобы не пугали посетителей.
318. В реальности это касается, конечно, именно членов якудза. Или группы иностранцев с любыми одинаковыми татуировками.
319. Если вы иностранка с наколотым, скажем, оленем, то все нормально, пустят. Хотя можно заранее у отеля по электронной почте спросить.
320. При этом есть публичные онсены, куда пускают и якудзу. С татуировками во всю спину. Я видел, да.
321. Японцы поправили: в онсен могут не пустить даже с дурацкими татуировками (или их надо заклеивать). Так что проверяйте при бронировании.
322. Хотя в Японии нет американских роллов, некоторые суши тоже заворачивают в водоросли нори. Потому что иначе просто никак.
323. Отличные гункан-суши получаются из морского ежа (вернее, его половых органов). По-японски он называется уни.
324. Обратите внимание на тарелочки на нескольких последних фотках, кстати. Как вы думаете, зачем они нужны?
325. Самый прикольный вид суши-баров - кайтен. В нем суши ездят на конвейере, вы просто берете что нравится и едите.
326. Цена суши определяется цветом тарелочки. Поели, официант мгновенно считал сканером, на сколько вы наели!
327. В Японии не принято давать чаевые вообще. Более того, вы и не сможете это сделать, потому что рассчитываться надо на кассе.
328. Если вы все же оставите что-то на кассе, то за вами будут бежать два квартала, чтобы вернуть "забытые деньги".
329. Японцы не понимают, как можно "благодарить за хороший сервис". Ведь сервис в Японии не может быть плохим. Думать иначе - оскорбление.
330. В Японии не страшно забывать в ресторанах зонты, сумки, кошельки. Все к вам вернется.
331. Вот у японских туристов в России были проблемы, когда они оставляли чемодан посреди аэропорта, возвращались, а его почему-то не было.
332. Японцы, кстати, обожают внутренний туризм. Ну вы и по аниме знаете, что там все ездят на море или в горы или в деревню, но не за рубеж.
333. Когда японец куда-то поехал (в том числе и в командировку), он должен привезти родным и близким омиягэ. Обычный съедобный.
334. Когда я ездил на переговоры в Famitsu, кстати, от меня тоже ожидался омиягэ. Японцам досталась коробка шоколада "Красный октябрь".
335. Соответственно, на всех крупных железнодорожных станциях есть большие магазины с омиягэ. Это или что-то вкусное, или сувенирка.
336. Например, один из символов города Окаяма, - Момотаро, мальчик-из-персика. okayama-japan.jp/en/feature/mom…
337. Соответственно, из Окаямы можно привезти просто фигурку Момотаро.
338. А можно купить висюльку на телефон, кроссовер Момотаро и Хелло Китти. И, скорее всего, она будет доступна только здесь!
339. Такие кроссоверы постоянно делает Pokemon Company. Вот, например, висюлька с Пикачу, который обнимает замок города Кумамото.
340. А в покемон-центре Саппоро были эксклюзивные покемон-товары про зиму, лаванду и мороженое. Японцы знают, как нажиться на коллекционерах
341. Мисо-суп делается из пасты мисо, то есть из перебродивших соевых бобов, которые обработали специальной плесенью.
342. Не всем нравится запах мисо-супа (особенно в первый раз), но я не видел людей, которым был бы неприятен вкус.
343. Мисо-суп (как и другие супы в Японии) пьют прямо из плошки, для этого не нужна ложка. Ну а то, что в нем плавает, едят палочками.
344. В Японии мисо-суп подается в конце обеда! В России думают, что суп - всегда "первое". Мисо-суп нужен, чтобы лучше переварить обед.
345. В Японии цены с годами не растут, а снижаются или остаются на том же уровне. Это называется дефляция, и это плохо для экономики.
345. Зато это хорошо для туристов. Одна игра в аркадном автомате всегда стоит 100 иен (в крутом - 200). Жетоны не нужны.
347. Чтобы хоть как-то поднять цены и заставить экономику развиваться, налог с продаж недавно был поднят с 5% до 7%.
348. В России в конце 2014 все побежали покупать технику, пока не подорожала. В Японии по тем же причинам покупки откладывают на потом.
349. Побороть дефляцию не удается. В каком-то смысле в Японии все настолько хорошо, что нет мотивации развиваться. vedomosti.ru/economics/arti…
350. Насчет налога с продаж: туристам за покупки больше 10 тыс. иен в крупных магазинах он возвращается прямо на месте. Налом.
Организационное: вот вам тред с 350 фактами. tttthreads.com/t/911515931750…
Остальные факты вы сможете найти здесь: t.me/wrenjapan До тысячи и даже больше добью, как и обещал!